100:00:30,650 --> 00:00:50,650تیم ترجمه ایران فیلممترجم:sadegh moradi2 terjemahan - 100:00:30,650 --> 00:00:50,650تیم ترجمه ایران فیلممترجم:sadegh moradi2 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:30,650 --> 00:00:50,650تیم ت

1
00:00:30,650 --> 00:00:50,650
تیم ترجمه ایران فیلم
مترجم:
sadegh moradi

2
00:00:54,680 --> 00:00:55,848
لنگ فنگ

2
00:00:56,015 --> 00:00:57,016
رتبه گروهبان

3
00:00:57,183 --> 00:00:58,726
تک تیر انداز

4
00:00:58,893 --> 00:01:00,895
اونچه که غیر مجاز خود عمل
در طی ماموریت

5
00:01:01,228 --> 00:01:02,229
به نفر قبلی مجازات حبس داده خواهد شد

6
00:01:02,396 --> 00:01:03,856
مطابق با مقررات و نظم و انظبات

7
00:01:19,872 --> 00:01:21,665
هفت اوت 2008

8
00:01:21,999 --> 00:01:22,625
به گذارش تیب آف

9
00:01:22,792 --> 00:01:23,918
یک باند جنایت کار

10
00:01:24,085 --> 00:01:25,086
در نزدیکی مرز جنوبی

11
00:01:25,252 --> 00:01:25,586
در حال اجرای یک عملیات گسترده است

12
00:01:25,753 --> 00:01:27,296
قاچاق مواد مخدر درون اجسام حمل میشه

13
00:01:27,546 --> 00:01:28,547
آنها بیرهم و ظالم هستن

14
00:01:28,714 --> 00:01:29,757
و این تاثیر بدی روی جمعیت داره

15
00:01:29,924 --> 00:01:31,717
مقامات تصمیم اعزام یک نیروی ویژه رو دارن

16
00:01:31,884 --> 00:01:32,927
به همکاری

17
00:01:33,094 --> 00:01:34,303
پلیس محلی مبارزه با مواد مخدر

18
00:01:34,470 --> 00:01:36,388
که در تعقیب این باند جنایی ان

19
00:01:57,785 --> 00:01:59,370
آماده سازی عملیاتی کامل است

20
00:02:00,079 --> 00:02:02,123
آماده برای حمله

21
00:02:27,773 --> 00:02:28,649
شروع کنید

22
00:03:06,395 --> 00:03:07,563
حمله با تحاجم فرونتال

23
00:03:40,137 --> 00:03:41,513
برادر .کمکم کن. برادر

24
00:03:42,348 --> 00:03:43,557
کمکم کن

25
00:03:44,725 --> 00:03:46,227
شما احاطه شدین

26
00:03:46,560 --> 00:03:47,394
همه افراد داخل ساختمان

27
00:03:47,561 --> 00:03:48,229
اونها در حال حاضر سلاحی ندارن

28
00:03:48,395 --> 00:03:49,146
شلیک نکنید . شلیک نکنید

29
00:03:49,313 --> 00:03:50,231
شلیک نکنید. من الان میام بیرون.

30
00:03:50,397 --> 00:03:51,315
میام بیرون

31
00:03:51,857 --> 00:03:52,900
این هیچ ربطی به من نداره

32
00:03:53,067 --> 00:03:54,109
شلیک نکنید

33
00:03:54,276 --> 00:03:55,819
با

34
00:03:56,237 --> 00:03:57,446
من ماشین میخوام

35
00:03:57,738 --> 00:03:59,114
من همین الان یک ماشین میخوام

36
00:03:59,406 --> 00:04:00,991
برید عقب

37
00:04:02,826 --> 00:04:04,954
این ساختمان تو سال شصد ساخته شده

38
00:04:05,704 --> 00:04:07,039
از اینجا برای حفظ موارد خطرناک صورت میگرفته

39
00:04:09,166 --> 00:04:11,126
کل ساختمون یکجورایی تقویت شدست

40
00:04:11,335 --> 00:04:12,836
از دیوارای بتنی ساخته شده

41
00:04:13,003 --> 00:04:14,338
موس8
این مقیاس سختیه

42
00:04:14,505 --> 00:04:15,589
سلاح های ما

43
00:04:15,756 --> 00:04:16,757
هیچ جوری نمیتونه نفوذ کنه

44
00:04:16,924 --> 00:04:17,883
این امر باعث کشته شدن قربانی میشه

45
00:04:18,050 --> 00:04:19,635
بایک کالیبر سنگین . نمیشه کاری کرد
چون

46
00:04:19,802 --> 00:04:21,178
واسه یک مامورین ضد تروریستی شهری خوبه

47
00:04:21,345 --> 00:04:23,806
پس ما فعلا نباید کاری کنیم

48
00:04:25,182 --> 00:04:26,308
دستور آتش بس

49
00:04:26,475 --> 00:04:27,518
حمله رو متوقف کنید

50
00:04:27,977 --> 00:04:29,103
برگردید

51
00:04:29,728 --> 00:04:31,939
چرا شما بدون اجازه شلیک کردید؟

52
00:04:32,147 --> 00:04:33,357
قربان

53
00:04:33,524 --> 00:04:34,400
رفقا .پایین بودن

54
00:04:34,566 --> 00:04:35,609
نمیتونستم صبر کنم

55
00:04:36,110 --> 00:04:37,653
درخواست شما مورد بررسی مذاکره قرار میگیره

56
00:04:37,820 --> 00:04:39,655
اول گروگان گیری

57
00:04:39,822 --> 00:04:41,323
شما در حال تلاش برای پیروزی بودید.
اینطور نیست؟

58
00:04:42,408 --> 00:04:44,159
من یک ماشین میخوام

59
00:04:58,465 --> 00:05:00,301
اگه دوباره اتفاق بی افته

60
00:05:00,884 --> 00:05:02,344
تو همون کارو انجام میدی؟

61
00:05:05,889 --> 00:05:06,473
اون چی بود؟

62
00:05:07,766 --> 00:05:08,434
اون جلو کیه؟

63
00:05:08,600 --> 00:05:09,476
کیه؟

64
00:05:09,935 --> 00:05:10,811
تک تیرانداز

65
00:05:10,978 --> 00:05:12,646
الکی شلیک نکن سرخود

66
00:05:13,022 --> 00:05:14,148
بی دلیل شلیک نکن

67
00:05:14,315 --> 00:05:15,649
من درست میتونم به سرش شلیک کنم

68
00:05:15,816 --> 00:05:17,067
آروم باش. آروم باش.آروم باش

69
00:05:17,234 --> 00:05:18,485
احساست چی بود؟

70
00:05:20,612 --> 00:05:22,197
اینکه خودم گروگانم

71
00:05:23,115 --> 00:05:24,908
کدوم لعنتی دوباره به طرف من شلیک کرد

72
00:05:26,618 --> 00:05:27,578
آماده اتفاقی که می افته باش

73
00:05:27,745 --> 00:05:28,495
اون یک اتفاق بود که افتاد

74
00:05:28,662 --> 00:05:30,497
من الان به سر این لعنتی شلیک میکنم

75
00:05:32,916 --> 00:05:34,168
آروم باش

76
00:05:47,806 --> 00:05:48,974
لنگ فنگ

77
00:05:49,141 --> 00:05:50,976
منتظر زندانی شدنت باش

78
00:05:51,518 --> 00:05:53,187
من در مورد کشتن افراد خودمون فکر کردم

79
00:05:53,354 --> 00:05:54,772
اما صرفه جویی درکشته شدن افراد

80
00:05:55,439 --> 00:05:56,482
و صرفه جویی در کشته شدن رفقای من

81
00:05:57,024 --> 00:05:58,317
این احساس خوبیه

82
00:05:58,525 --> 00:05:59,818
شما احساس خوبی دارین؟

83
00:06:03,030 --> 00:06:04,031
بله

84
00:06:04,281 --> 00:06:05,366
کشتن دشمنان در جنگ

85
00:06:05,532 --> 00:06:06,617
وظیفه منه

86
00:06:06,784 --> 00:06:08,160
چنددرصد اعتماد نفس قوی نسبت به تیراندازی خودت داری؟

87
00:06:08,327 --> 00:06:09,661
50%.

88
00:06:09,828 --> 00:06:11,288
و پنجاه درصد دیگه؟

89
00:06:13,624 --> 00:06:16,001
هیچ پنجاه درصد دیگه ای در مورد من وجود نداره

90
00:06:16,168 --> 00:06:17,378
من بردم

91
00:06:17,711 --> 00:06:18,379
خیلی خب

92
00:06:19,380 --> 00:06:20,339
حالا میتونی به عقب برگردی

93
00:06:20,547 --> 00:06:21,340
معذرت میخوام .قربان

94
00:06:21,507 --> 00:06:22,216
بله

95
00:06:22,383 --> 00:06:23,675
میتونم به نیروهای قدیمی خودم برگردم؟

96
00:06:23,926 --> 00:06:25,427
کدوم نیروی قدیمی؟

97
00:06:25,594 --> 00:06:26,637
اتاق سلول

98
00:06:28,263 --> 00:06:34,395
"جایی آسیای جنوب شرقی"

99
00:06:47,032 --> 00:06:47,950
خب دنگ

100
00:06:48,200 --> 00:06:49,076
شما تحت بازداشت هستید

101
00:06:49,243 --> 00:06:51,495
قاچاق مواد مخدر.
قاچاق انسان

102
00:06:51,995 --> 00:06:54,748
قاچاق سلاح. وکمک به فعالیت های
تروریستی

103
00:06:55,082 --> 00:06:57,084
شما حق دارید سکوت کنید

104
00:06:57,418 --> 00:06:58,252
همه چیز بهت گفته میشه

105
00:06:58,419 --> 00:07:01,255
و میتونی در دادگاه بر علیه خودتون ازش استفاده کنی

106
00:09:49,631 --> 00:09:50,257
برادر

107
00:09:50,424 --> 00:09:52,384
در نهایت. من کار بزرگی رو برای شما انجام دادم

108
00:09:52,551 --> 00:09:53,594
همین حالا. برگرد

109
00:09:53,760 --> 00:09:54,428
برادر. یالا

110
00:09:54,595 --> 00:09:56,638
من همیشه کاری میکردم . تا شما
مطمن بشید میتونم بهتون کمک کنم

111
00:09:56,805 --> 00:09:57,764
ووجیا.
از اونجا برو

112
00:09:58,265 --> 00:10:00,601
شما ممکن توسط پلیس محاصره شده باشید

113
00:10:01,268 --> 00:10:02,102
برادر

114
00:10:02,561 --> 00:10:03,437
سعی نکنید من و بترسونید

115
00:10:03,604 --> 00:10:04,938
چی پلیس چینی؟

116
00:10:05,272 --> 00:10:06,189
پلیس

117
00:10:06,356 --> 00:10:06,982
کجا؟

118
00:10:07,149 --> 00:10:08,108
پلیس

119
00:10:08,275 --> 00:10:09,443
پلیس اینجاست

120
00:10:10,694 --> 00:10:12,487
برادر کمکم کن. برادر

121
00:10:12,529 --> 00:10:13,447
کمکم کن

122
00:10:14,698 --> 00:10:15,782
کی تیراندازی کرد؟

123
00:10:15,949 --> 00:10:17,034
من گروگانم

124
00:10:17,200 --> 00:10:18,118
کی تیراندازی کرد

125
00:10:18,285 --> 00:10:20,078
شما چطور میتونید به یک گروگان شلیک کنید

126
00:10:25,500 --> 00:10:28,295
برادر من یک بچه بودکه که بزرگ شد

127
00:10:29,463 --> 00:10:31,340
بنابر این مشتاق بود که اینو ثابت کنه

128
00:10:33,884 --> 00:10:36,345
بنابر این راشو به چین زد

129
00:10:37,429 --> 00:10:40,349
تا اینکه خودشو به من ثابت کنه

130
00:10:41,141 --> 00:10:42,309
اون اصلا فکر نمیکرد

131
00:10:44,478 --> 00:10:46,647
که تو چین میمیره

132
00:10:53,403 --> 00:10:54,988
لعنت به چین

133
00:10:55,656 --> 00:10:57,366
به چین نگاه نکرد

134
00:10:58,659 --> 00:11:00,577
زمانی که شما همه چیز را ر
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:30,650 --> 00:00:50,650تیم ترجمه ایران فیلممترجم:sadegh moradi200:00:54,680 --> 00:00:55,848لنگ فنگ200:00:56,015 --> 00:00:57,016رتبه گروهبان300:00:57,183 --> 00:00:58,726تک تیر انداز400:00:58,893 --> 00:01:00,895اونچه که غیر مجاز خود عملدر طی ماموریت500:01:01,228 --> 00:01:02,229به نفر قبلی مجازات حبس داده خواهد شد600:01:02,396 --> 00:01:03,856مطابق با مقررات و نظم و انظبات700:01:19,872 --> 00:01:21,665هفت اوت 2008800:01:21,999 --> 00:01:22,625به گذارش تیب آف900:01:22,792 --> 00:01:23,918یک باند جنایت کار1000:01:24,085 --> 00:01:25,086در نزدیکی مرز جنوبی1100:01:25,252 --> 00:01:25,586در حال اجرای یک عملیات گسترده است1200:01:25,753 --> 00:01:27,296قاچاق مواد مخدر درون اجسام حمل میشه1300:01:27,546 --> 00:01:28,547آنها بیرهم و ظالم هستن1400:01:28,714 --> 00:01:29,757و این تاثیر بدی روی جمعیت داره1500:01:29,924 --> 00:01:31,717مقامات تصمیم اعزام یک نیروی ویژه رو دارن1600:01:31,884 --> 00:01:32,927به همکاری1700:01:33,094 --> 00:01:34,303پلیس محلی مبارزه با مواد مخدر1800:01:34,470 --> 00:01:36,388که در تعقیب این باند جنایی ان1900:01:57,785 --> 00:01:59,370آماده سازی عملیاتی کامل است2000:02:00,079 --> 00:02:02,123آماده برای حمله2100:02:27,773 --> 00:02:28,649شروع کنید2200:03:06,395 --> 00:03:07,563حمله با تحاجم فرونتال2300:03:40,137 --> 00:03:41,513برادر .کمکم کن. برادر2400:03:42,348 --> 00:03:43,557کمکم کن2500:03:44,725 --> 00:03:46,227شما احاطه شدین2600:03:46,560 --> 00:03:47,394همه افراد داخل ساختمان2700:03:47,561 --> 00:03:48,229اونها در حال حاضر سلاحی ندارن2800:03:48,395 --> 00:03:49,146شلیک نکنید . شلیک نکنید2900:03:49,313 --> 00:03:50,231شلیک نکنید. من الان میام بیرون.3000:03:50,397 --> 00:03:51,315میام بیرون3100:03:51,857 --> 00:03:52,900این هیچ ربطی به من نداره3200:03:53,067 --> 00:03:54,109شلیک نکنید3300:03:54,276 --> 00:03:55,819با3400:03:56,237 --> 00:03:57,446من ماشین میخوام3500:03:57,738 --> 00:03:59,114من همین الان یک ماشین میخوام3600:03:59,406 --> 00:04:00,991برید عقب3700:04:02,826 --> 00:04:04,954این ساختمان تو سال شصد ساخته شده3800:04:05,704 --> 00:04:07,039از اینجا برای حفظ موارد خطرناک صورت میگرفته3900:04:09,166 --> 00:04:11,126کل ساختمون یکجورایی تقویت شدست4000:04:11,335 --> 00:04:12,836از دیوارای بتنی ساخته شده4100:04:13,003 --> 00:04:14,338موس8این مقیاس سختیه4200:04:14,505 --> 00:04:15,589سلاح های ما4300:04:15,756 --> 00:04:16,757هیچ جوری نمیتونه نفوذ کنه4400:04:16,924 --> 00:04:17,883این امر باعث کشته شدن قربانی میشه4500:04:18,050 --> 00:04:19,635بایک کالیبر سنگین . نمیشه کاری کردچون4600:04:19,802 --> 00:04:21,178واسه یک مامورین ضد تروریستی شهری خوبه4700:04:21,345 --> 00:04:23,806پس ما فعلا نباید کاری کنیم4800:04:25,182 --> 00:04:26,308دستور آتش بس4900:04:26,475 --> 00:04:27,518حمله رو متوقف کنید5000:04:27,977 --> 00:04:29,103برگردید5100:04:29,728 --> 00:04:31,939چرا شما بدون اجازه شلیک کردید؟5200:04:32,147 --> 00:04:33,357قربان5300:04:33,524 --> 00:04:34,400رفقا .پایین بودن5400:04:34,566 --> 00:04:35,609نمیتونستم صبر کنم5500:04:36,110 --> 00:04:37,653درخواست شما مورد بررسی مذاکره قرار میگیره5600:04:37,820 --> 00:04:39,655اول گروگان گیری5700:04:39,822 --> 00:04:41,323شما در حال تلاش برای پیروزی بودید.اینطور نیست؟5800:04:42,408 --> 00:04:44,159من یک ماشین میخوام5900:04:58,465 --> 00:05:00,301اگه دوباره اتفاق بی افته6000:05:00,884 --> 00:05:02,344تو همون کارو انجام میدی؟6100:05:05,889 --> 00:05:06,473اون چی بود؟6200:05:07,766 --> 00:05:08,434اون جلو کیه؟6300:05:08,600 --> 00:05:09,476کیه؟6400:05:09,935 --> 00:05:10,811تک تیرانداز6500:05:10,978 --> 00:05:12,646الکی شلیک نکن سرخود6600:05:13,022 --> 00:05:14,148بی دلیل شلیک نکن6700:05:14,315 --> 00:05:15,649من درست میتونم به سرش شلیک کنم6800:05:15,816 --> 00:05:17,067آروم باش. آروم باش.آروم باش6900:05:17,234 --> 00:05:18,485احساست چی بود؟7000:05:20,612 --> 00:05:22,197اینکه خودم گروگانم7100:05:23,115 --> 00:05:24,908کدوم لعنتی دوباره به طرف من شلیک کرد7200:05:26,618 --> 00:05:27,578آماده اتفاقی که می افته باش7300:05:27,745 --> 00:05:28,495اون یک اتفاق بود که افتاد7400:05:28,662 --> 00:05:30,497من الان به سر این لعنتی شلیک میکنم7500:05:32,916 --> 00:05:34,168آروم باش7600:05:47,806 --> 00:05:48,974لنگ فنگ7700:05:49,141 --> 00:05:50,976منتظر زندانی شدنت باش7800:05:51,518 --> 00:05:53,187من در مورد کشتن افراد خودمون فکر کردم7900:05:53,354 --> 00:05:54,772اما صرفه جویی درکشته شدن افراد8000:05:55,439 --> 00:05:56,482و صرفه جویی در کشته شدن رفقای من8100:05:57,024 --> 00:05:58,317این احساس خوبیه8200:05:58,525 --> 00:05:59,818شما احساس خوبی دارین؟8300:06:03,030 --> 00:06:04,031بله8400:06:04,281 --> 00:06:05,366کشتن دشمنان در جنگ8500:06:05,532 --> 00:06:06,617وظیفه منه8600:06:06,784 --> 00:06:08,160چنددرصد اعتماد نفس قوی نسبت به تیراندازی خودت داری؟8700:06:08,327 --> 00:06:09,66150%.8800:06:09,828 --> 00:06:11,288و پنجاه درصد دیگه؟8900:06:13,624 --> 00:06:16,001هیچ پنجاه درصد دیگه ای در مورد من وجود نداره9000:06:16,168 --> 00:06:17,378من بردم9100:06:17,711 --> 00:06:18,379خیلی خب9200:06:19,380 --> 00:06:20,339حالا میتونی به عقب برگردی9300:06:20,547 --> 00:06:21,340معذرت میخوام .قربان9400:06:21,507 --> 00:06:22,216بله9500:06:22,383 --> 00:06:23,675میتونم به نیروهای قدیمی خودم برگردم؟9600:06:23,926 --> 00:06:25,427کدوم نیروی قدیمی؟9700:06:25,594 --> 00:06:26,637اتاق سلول9800:06:28,263 --> 00:06:34,395"جایی آسیای جنوب شرقی"9900:06:47,032 --> 00:06:47,950خب دنگ10000:06:48,200 --> 00:06:49,076شما تحت بازداشت هستید10100:06:49,243 --> 00:06:51,495قاچاق مواد مخدر.قاچاق انسان10200:06:51,995 --> 00:06:54,748قاچاق سلاح. وکمک به فعالیت هایتروریستی10300:06:55,082 --> 00:06:57,084شما حق دارید سکوت کنید10400:06:57,418 --> 00:06:58,252همه چیز بهت گفته میشه10500:06:58,419 --> 00:07:01,255و میتونی در دادگاه بر علیه خودتون ازش استفاده کنی10600:09:49,631 --> 00:09:50,257برادر10700:09:50,424 --> 00:09:52,384در نهایت. من کار بزرگی رو برای شما انجام دادم10800:09:52,551 --> 00:09:53,594همین حالا. برگرد10900:09:53,760 --> 00:09:54,428برادر. یالا11000:09:54,595 --> 00:09:56,638من همیشه کاری میکردم . تا شمامطمن بشید میتونم بهتون کمک کنم11100:09:56,805 --> 00:09:57,764ووجیا.از اونجا برو11200:09:58,265 --> 00:10:00,601شما ممکن توسط پلیس محاصره شده باشید11300:10:01,268 --> 00:10:02,102برادر11400:10:02,561 --> 00:10:03,437سعی نکنید من و بترسونید11500:10:03,604 --> 00:10:04,938چی پلیس چینی؟11600:10:05,272 --> 00:10:06,189پلیس11700:10:06,356 --> 00:10:06,982کجا؟11800:10:07,149 --> 00:10:08,108پلیس11900:10:08,275 --> 00:10:09,443پلیس اینجاست12000:10:10,694 --> 00:10:12,487برادر کمکم کن. برادر12100:10:12,529 --> 00:10:13,447کمکم کن12200:10:14,698 --> 00:10:15,782کی تیراندازی کرد؟12300:10:15,949 --> 00:10:17,034من گروگانم12400:10:17,200 --> 00:10:18,118کی تیراندازی کرد12500:10:18,285 --> 00:10:20,078شما چطور میتونید به یک گروگان شلیک کنید12600:10:25,500 --> 00:10:28,295برادر من یک بچه بودکه که بزرگ شد12700:10:29,463 --> 00:10:31,340بنابر این مشتاق بود که اینو ثابت کنه12800:10:33,884 --> 00:10:36,345بنابر این راشو به چین زد12900:10:37,429 --> 00:10:40,349تا اینکه خودشو به من ثابت کنه13000:10:41,141 --> 00:10:42,309اون اصلا فکر نمیکرد13100:10:44,478 --> 00:10:46,647که تو چین میمیره13200:10:53,403 --> 00:10:54,988لعنت به چین13300:10:55,656 --> 00:10:57,366به چین نگاه نکرد13400:10:58,659 --> 00:11:00,577زمانی که شما همه چیز را ر
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: